sexta-feira, 27 de dezembro de 2024

quinta-feira, 26 de dezembro de 2024

D.P.7 N°10


A partir de agora vou postar as edições que for traduzindo do Novo Universo Marvel seguindo a ordem de leitura recomendada, excluindo o que foi oficialmente lançado no Brasil e o que já traduzi e lancei no Gibiscuits. 

Sendo assim, apresento aqui as próximas edições que lançarei aqui:

Torpedos (Kickers) n° 9

Trovão (Spitfire) n° 11

D.P.7 n° 12

D.P.7 n° 13

Torpedos (Kickers) n° 10



segunda-feira, 9 de dezembro de 2024

Trovão n° 10


Mais uma do Novo Universo Marvel. A qualidade (de edição, não de história) é muito ruim, não apenas de estarem sem todas as páginas, mas de scan ruim, devido ao tipo de impressão original. Não tenho como botar no Gibiscuits, só tá aqui pra quem é fã mesmo. 



sexta-feira, 6 de dezembro de 2024

Insólito n° 4

 



Nesta edição, Superwest, Kebra, Jaime Martin... o melhor da Animal, inéditos!

quinta-feira, 28 de novembro de 2024

Insólito n° 3


 

Mais uma coletânea de quadrinhos estranhos. Esta veio com mais histórias de sobrenatural.




quinta-feira, 21 de novembro de 2024

Merc n° 9


Mais uma edição do Novo Universo. Ela claramente demonstra faltar uma página, mas até hoje não encontrei uma edição que a tenha completa (lembra-me uma vez que não encontrava uma edição completa específica de Sandman Mystery Theatre, e por sorte eu tinha a edição física, daí fiz o scan da minha cópia). Como já comentei, estas são edições que colocaria no Gibiscuits, mas não posto lá por esses detalhes.






segunda-feira, 18 de novembro de 2024

D.P.7 - n° 11


 

Talvez estranhem eu estar postando alguns quadrinhos aqui com marca do outro grupo a qual participo - o GIBISCUITS.

Aqui, além de postar umas coisas mais pessoais, também postarei coisas que colocaria no Gibiscuits, mas cuja qualidade de scan não é lá essas coisas. E não, não vou ficar buscando "scan melhor" ou "procurar ajuda pra limpar melhor". Tá aqui, quiser ler, leia, não quiser, dá licença.

Nunca encontrei um bom scan do Novo Universo Marvel (esta busca já dura uns bons 10 anos) e ainda por cima estava traduzindo umas 10 edições, pra lançar como um pack, daí o computador pifou e perdi tudo. 

Agora, será assim: vou traduzir meio na ordem que me der na telha, reorganizar, e postar aqui. 




sábado, 16 de novembro de 2024

Insólito n° 2


 

Mais uma edição desta antologia estilo Aventura e Ficção e Animal. Ainda há várias já em produção. Espero que as plataformas não impliquem desta vez. 



segunda-feira, 11 de novembro de 2024

sábado, 26 de outubro de 2024

FANTASY TRIP - ADVANCED MELEE


 

Fiquei um longo tempo montando o CHILL 2a edição traduzido, e ele ainda assim precisa de MUITA revisão... Daí, fiz este aqui que foi rápido. Não ando mais interessado em fazer traduções de RPG pra distribuir porque tem muito babaca no meio RPGista que invés de apoiar e ajudar, é cheio de preciosismo, tenta dar rasteira nos outros pra ser o "único que faz direito", e só pensa em pegar o trabalho dos outros pra vender. Por isso, fiz este aqui sem preciosismo. 



sábado, 13 de julho de 2024

Chainmail Bikini

 


Para aquela aventura de D&D Terceira edição, onde deseja colocar as polêmicas armaduras estilo Sonja, e irritar defensor da verossimilhança. 



sexta-feira, 12 de julho de 2024

segunda-feira, 10 de junho de 2024

Mandando uma real, aqui

 

Algo que tenho reparado nos meus passeios virtuais é que tem um pessoal por aí baixando os RPGs que posto aqui (até aí, tudo tranquilo, é pra isso mesmo, se der doação monetária, saem mais edições, e mais rápido); essas pessoas, pelo que ando apurando, dão uma reeditada no que fiz (também, nada de mais, nunca disse que sou um mestre da edição); mas... aí é a parte irritante: DEPRECIAM o trabalho original feito aqui, dizendo que foi mal feito, que teve muito trabalho pra reeditar... Tudo claramente para justificar uns trocados conseguidos na página da repostagem. 

É muito triste ver ocorrendo no meio de RPGs "traduzidos por fãs" a mesma coisa que vivenciei nas traduções de scans de quadrinhos - coisa que faço há mais de 15 anos. É deprimente uma pessoa pegar scan de outro lugar e fazer propaganda negativa da fonte original pra tentar atrair mais público para seu blog novo. Mal sabe ela que é muito fácil denunciar o seu blog novo pra quem possui os direitos autorais da obra original, fazendo com que assim ninguém tenha mais de onde baixar coisas. 

Pessoalmente, posso abandonar tudo isso. Tenho scans de mais de 500 sistemas diferentes - alguns que são literalmente "proibidos de repostar", pois o dono dos direitos corre atrás pra fechar a página - nem sei quantos livros são, contando suplementos (chutaria uns 3000 livros). Posso traduzir todos só pra mim, encher a estante e atrapalhar "espertinhos" como esses que me depreciam, só de sacanagem. 

Mas, não faço isso, não. Como eu disse, se fosse pra fazer, faria no tempo em que comecei a traduzir quadrinhos. 

Apenas estou decepcionado de (re)ver esse tipo de atitude, a depreciação gratuita, por puro egocentrismo, no meio do RPG. Prefiro ver acontecer com essas pessoas o que vi ocorrer no meio dos scans de quadrinhos - estagnar e, porventura, morrer.

A tradução de RPGs é muito mais trabalhosa que de um gibi, acreditem. As novas tecnologias apenas agilizaram e tornaram possível edições de livros com centenas de páginas em pouco tempo. Mas, ainda é trabalhosa. O motivo de se fazer isso é - pelo menos pra mim - o prazer de possibilitar o acesso a sistemas de RPG interessantes que provavelmente nunca sairão por aqui. Creio ser justo aceitar uma doação pelo trabalho. Agora, DEPRECIAR por desejo de conseguir umas 30 moedas a mais, considero FALTA DE CARÁTER.

Traduzirei bem menos daqui pra frente, deixa os "espertalhões" fazerem. Distribuirei o que faço apenas pra pessoas mais próximas, de CARÁTER.