sábado, 16 de novembro de 2024

Insólito n° 2


 

Mais uma edição desta antologia estilo Aventura e Ficção e Animal. Ainda há várias já em produção. Espero que as plataformas não impliquem desta vez. 



segunda-feira, 11 de novembro de 2024

sábado, 26 de outubro de 2024

FANTASY TRIP - ADVANCED MELEE


 

Fiquei um longo tempo montando o CHILL 2a edição traduzido, e ele ainda assim precisa de MUITA revisão... Daí, fiz este aqui que foi rápido. Não ando mais interessado em fazer traduções de RPG pra distribuir porque tem muito babaca no meio RPGista que invés de apoiar e ajudar, é cheio de preciosismo, tenta dar rasteira nos outros pra ser o "único que faz direito", e só pensa em pegar o trabalho dos outros pra vender. Por isso, fiz este aqui sem preciosismo. 



sábado, 13 de julho de 2024

Chainmail Bikini

 


Para aquela aventura de D&D Terceira edição, onde deseja colocar as polêmicas armaduras estilo Sonja, e irritar defensor da verossimilhança. 



segunda-feira, 10 de junho de 2024

Mandando uma real, aqui

 

Algo que tenho reparado nos meus passeios virtuais é que tem um pessoal por aí baixando os RPGs que posto aqui (até aí, tudo tranquilo, é pra isso mesmo, se der doação monetária, saem mais edições, e mais rápido); essas pessoas, pelo que ando apurando, dão uma reeditada no que fiz (também, nada de mais, nunca disse que sou um mestre da edição); mas... aí é a parte irritante: DEPRECIAM o trabalho original feito aqui, dizendo que foi mal feito, que teve muito trabalho pra reeditar... Tudo claramente para justificar uns trocados conseguidos na página da repostagem. 

É muito triste ver ocorrendo no meio de RPGs "traduzidos por fãs" a mesma coisa que vivenciei nas traduções de scans de quadrinhos - coisa que faço há mais de 15 anos. É deprimente uma pessoa pegar scan de outro lugar e fazer propaganda negativa da fonte original pra tentar atrair mais público para seu blog novo. Mal sabe ela que é muito fácil denunciar o seu blog novo pra quem possui os direitos autorais da obra original, fazendo com que assim ninguém tenha mais de onde baixar coisas. 

Pessoalmente, posso abandonar tudo isso. Tenho scans de mais de 500 sistemas diferentes - alguns que são literalmente "proibidos de repostar", pois o dono dos direitos corre atrás pra fechar a página - nem sei quantos livros são, contando suplementos (chutaria uns 3000 livros). Posso traduzir todos só pra mim, encher a estante e atrapalhar "espertinhos" como esses que me depreciam, só de sacanagem. 

Mas, não faço isso, não. Como eu disse, se fosse pra fazer, faria no tempo em que comecei a traduzir quadrinhos. 

Apenas estou decepcionado de (re)ver esse tipo de atitude, a depreciação gratuita, por puro egocentrismo, no meio do RPG. Prefiro ver acontecer com essas pessoas o que vi ocorrer no meio dos scans de quadrinhos - estagnar e, porventura, morrer.

A tradução de RPGs é muito mais trabalhosa que de um gibi, acreditem. As novas tecnologias apenas agilizaram e tornaram possível edições de livros com centenas de páginas em pouco tempo. Mas, ainda é trabalhosa. O motivo de se fazer isso é - pelo menos pra mim - o prazer de possibilitar o acesso a sistemas de RPG interessantes que provavelmente nunca sairão por aqui. Creio ser justo aceitar uma doação pelo trabalho. Agora, DEPRECIAR por desejo de conseguir umas 30 moedas a mais, considero FALTA DE CARÁTER.

Traduzirei bem menos daqui pra frente, deixa os "espertalhões" fazerem. Distribuirei o que faço apenas pra pessoas mais próximas, de CARÁTER.